Beta RR 450 - 2006 - spis czesci katalog, Beta 450 RR - dokumenty

[ Pobierz całość w formacie PDF ]
//-->RR-4T-200629-11-2005CATALOGO PARTI DI RICAMBIOCATALOGUE OF SPARE PARTSCATALOGUE PIECES DE RECHANGEERSATZTEILKATALOGCATALOGO DE PIEZAS DE REPUESTOCODICE MOTOCICLOMOTORCYCLE COD.REF. CICLO A VITESSEFAHRENG CODECODIGO MOTOCICLO38-67540-0-9738-67550-0-9738-67560-0-9738-67570-0-97250cc400cc450cc525ccDAL N. TELAIOFROM FRAME N.DE NUMERO CADREAB FAHRGESTELNUMMERDESDE NUMERO CHASSISZD3E1000050000154ZD3E1010050000303ZD3E1020050000611ZD3E1030050000278ES-T0501PAG. 1RR-4T-2006ForcellaFront forkFourche avantGabelHorquillaManubrioHandlebarGuidonManillarManillarTelaioFrameCadreFahrgestellChassisPAG. 3ForcelloneSwinging armBras oscillantSchwingarmBasculantePAG. 4Silenziatore e MarmittaSilencer and mufflerSilencieux et pot d'ecchapp.AuspuffSilenciadorPAG. 5Filtro e scatola aspirazioneFilter and injection boxFiltre etLuftfilter und filterkastenFiltro y escatula aspiracionPAG. 6Ruota anterioreFront wheelRove avantVorderradRueda delanteraRuota posterioreRear wheelRoue arriereHinterradRueda traseraPAG. 7FreniBrakesFreinsBremsenFrenosPAG. 8PAG. 9ParafanghiFendersGarde-bouesKotflugelGuardabarrasBilanciereBumper rodBalancierSchwinghebelBalancePAG. 10Impianto elettricoElectrical systemeInstallation electriqueElektrische anlageInstallacion electricaPAG. 11PAG. 12RadiatoreRadiatorRadiatorKuhlerRadiadorPAG. 13Prticolari non figurantiNot mentioned particularsParticuliers pas mentionnesNicht verzeichnete teileParticulares no figuradosPAG. 14PARTICOLARINONPASNOFIGURANTILISTMENTIONNESTEILEFIGURADOSSUPPLEMENTARY OARTSPARTICULIERSNICHTPARTICULARESVERZECHNETEPAG. 15PAG. 16ES-T0501PAG. 2RR-4T-2006Pos Number1234567891011121314151617181920212223242526272815-0805129-0196510-4147622-5270929-4047016-1865511-3131010-4146210-4147712-3297413-2953029-4046312-3295912-3297329-4042311-3131131-0217529-4042412-0970229-5015227-7910213-3096525-98895-1-5925-98894-1-5916-0097816-0097913-5482025-91330-1-59DescrizioneForcella RR-4TTappo forcellaAnello per molla forcellaMolla forcellaTubo precarico molla forcellaGamba forcellaBoccola superiore forcellaAnello di tenuta forcellaAnello raschiapolvere forcellaCartuccia meccanica forcellaDado spec. ForcellaTubo guidamolla forcellaCartuccia forcella (custodia)Cartuccia forcella (asta)Tubo dx completo forcellaBoccola interna forcellaValvola fondo gamba forcellaTubo sx completo forcellaCrociera con cannottoTestata forcellaRondella forcellaDado 20x1,5 per forcellaProtezione tubo forcella sxProtezione tubo forcella dxGamba forcella sx completaGamba forcella dx completaDistanziale 6,5/9/13,5x4,8Ponticello tubo frenoDescriptionFront fork RR-4TFork coverFront fork spring ringFork springFork spring tubeF/fork legF/fork up. BushFork oil sealF/fork dust ringKit mechaninic spares forkF/fork spec. NutFork spring tubeFork sparesFork sparesRH compl. Fork tubeF/fork int. BushFork leg valveLH compl. Fork tubeLowe yokeFork headFork washerF/fork 20x1,5 nutLH fork tube protectionRH fork tube protectionComplete left fork legComplete right fork legSpacerBrake pipe sprocketDescriptionFourcheBouchon fourcheJoint ressort fourcheRessort fourcheTube ressort fourcheJante forucheDouille superieure fourcheBague d'etancheite fourcheBague de fourcheCartouche meccanique fourcheEcrou spec. FourcheTube ressort fourcheCartouche fourcheCartouche fourcheTube compl. Droit fourcheDouille interieure fourcheValve jante fourcheTube compl. Gauche fourcheCroisiere a/tube fourcheTete fourcheRondelle fourcheEcrour 20x1,5 fourcheProtection tube fourche gaucheProtection tube fourche droitJante gauche compl. fourcheJante droit compl. FourcheEntretoiseEtrier tube freinBeschreibungGabel RR-4TGabel StopfenGabelsfederringGabel FederFederschlauch GabelGabelbeinGabelsbuchse obenDichtring RSU-GabelStaubkappeGabeldaempferGabel spezial MutterFederschlauch GabelGabeldaempferGabeldaempferGabelstandrohr rechtsGabelsbuchse innenGabelsbeinsicherungGabelstandrohr linksUntere GabelbrückeObere gabelbruekeGabel ScheibeGabel Mutter 20x1,5Abdeckung Gabelschlauch li.Abdeckung Gabelschlauch re.Gabelbein li.Standrohr reDistanzBügel BremsschlauchDescripciónHorquilla compl.Tapon horquillaJunta muelle horquillaMuelle horquillaTubo muelle horquillaBrazo horquillaCasquillo superior horquillaJunta horquillaJunta horquilaCartucho mecanica horquillaTuerca esp. HorquillaTubo muelle horquillaCartucho horquillaCartucho horquillaTubo derecho compl. HorquillaCasquillo interior horquillaValvula brazo horquillaTubo izquierdo compl. HorquillaPletina con tuboCulata horquillaArandela horquillaTuerca horquilla 20x1,5Proteccion tubo horquilla izquierdoProteccion tubo horquilla derechoBrazo horquilla izquierdo compl.Brazo horquilla derecho compl.DistanciadorAbrazadera tubo frenoES-T0501PAG. 3RR-4T-2006Pos Number123456789101112131415161718192021222324252627282930313212-0936718-0158925-2444418-8494616-3490516-3490528-9806812-5509718-8498129-1518812-0825331-6407031-6562612-0825422-2038813-06506-822-1853711-6503529-0910216-5051021-0242711-6503531-23401-0-5220-0507621-7014620-0508422-3870231-8860221-2708511-2646631-9681929-13060DescrizioneConta-kmImpianto centralePassacavo a scatto d.19IntermittenzaGommino staffa conta-kmGommino staffa conta-kmSupporto strumentiComando gasInterruttore avviamentoTrasmissione gasCavallotto superiore forcellaVite flangiata 8x25 ch10Vite brugola 10x25 t.b.Cavallotto inferiore forcellaManubrioDip luci e frecceManopole (coppia)Bullone forato 10x1Tubo frizione IdraulicaGuarnizione 10x15x1 in rameLeva com. frizioneBullone forato 10x1Vite coperchio serbatoio olioKit serbatoio olio pompaLevetta alzavalvolaKit pistoncino pompaMolla registro leva freno ant.Vite registro leva frizioneLeva com.friz.nudaBoccola x levaVite spec. per levaTrasmissione alzavalvolaDescriptionSpeedometerElectric equipmentFair lead d.19FlasherBracket rubberBracket rubberInstruments supportTwist gripStart switchThrottle cableUpper handlerbar bracketScrew 8x25Screw 10x25Lower handlebar bracketHandlebarDeviceGrips (pair)Special boltClutch hoseGasket 10x15x1 copperClutch leverSpecial boltScrewOil seal cover for pumpValve leverPiston kit for pumpFront brake lever adjust springClutch lever screwClutch lever onlyBushSpecial screwValve transmissionDescriptionCompteurInstallation centralePasse-fils d.19IntermittenceCaoutchouc etrier compteurCaoutchouc etrier compteurSupport instrumentsCommande gazInterruptor demarrageCable gasCrampillon superieur fourcheVis avec bride 8x25 ch10Vis 10x25Crampillon inferieur fourcheGuidonDispositif feux et indicateursPoignees (couple)Boulon 10x1 x tube freinTube embrayageJoint 10x15x1 cuivreLevier complet embrayageBoulon 10x1 x tube freinVis couvercle reservoir huileJeu reservoir huile pompeLevier valveKit petit piston pompeRessort enregistrement levierVis levier embrayageLevier complet embrayage nueDouilleVisTransmission valveBeschreibungDescripciónTachometerCuenta km. tr.Zentraler KabelbaumInstalacion centralKabelführung fahrgestPasa-cable d. 19IntermittenzIntermitenciaGummi TachometersbügelGoma abrazadera cuentakilometrosGummi TachometersbügelGoma abrazadera cuentakilometrosHalter WerkzeugeSoporte strumentosGasgriffMando gasStarterschalterInterruptor arranqueGaszugCable transmision gasLenkerböcke Gabel obenAbrazadera superior horquillaSchraube 8x25Tornillo especial 8.30Schraube 10x25Tornillo 10x25Lenkerböcke Gabel untenAbrazadera inferior horquillaLenkerManillarLicht- und BlinkerschalterDispositivo luces y flechasLenker GriffePuños goma (juego)Hohlschraube F.BremseTornillo esp. talad.10.1KupplungsleitungTubo embrague hidraulicoDichtung 10x15x1 KupferJunta 10.15.1 (cobre)KupplungsarmaturBomba embragueHohlschraube F.BremseTornillo esp. talad.10.1SchraubeTornillo tapa deposito aceiteReparatursatz Bremsarmatur vo/hiJuego deposito bomba aceiteSicherungshebelPalanca valvulaReparatursatz Brems/KupplungsarmaturJuego piston bombaFederMuelle regul. bomba frenoSchraubeTornillo palanca embragueKupplungshebelManeta embragueBuchseCasquilloSchraubeTornilloSicherungsantriebTransmision valvulaES-T0501PAG. 4RR-4T-2006Pos Number123456789101112131415161718192021222324252629-11537-8-2525-9878212-9951010-6753510-6693528-8586125-3252125-5446522-6201127-5400012-8199311-6460725-3253127-7943129-1031029-11433-828-9730522-4881922-4881816-3490712-3989625-5763611-6661211-6661111-5452112-32207DescrizioneTelaio anterioreProtezione cuscinetto sterzoCuscinetto conico 29x50x15Anello parapolvere forcellaAnello ORSerratura bloccasterzoPedana poggiapiedi dxPerno pedanaMolla pedana dx e sxRondella 10x21x2Coppiglia 3x20Bullone spec. motorePedana poggiapiedi sxRotella guidacatenaTampone serbatoioTelaio posterioreStaffa supporto cavallettoMolla cavalletto esternaMolla cavalletto internaGommino ritenuta cavallettoCavallettoPiastrina per molla cavallettoBullone spec. piastr. cavall.Bullone spec. cavallettoBullone 8x16 rs c/rond. ch10Carter parasassiDescriptionFront frameBall-bearing protectionConical bearing 29x50x15F/fork ringORLockRH footrestfootrest pinRH and LH footerest springWasher 10x21x2Split pin 3x20Special boltLH footrestChaine rollerTank rubber padRear frameStand support bracketExternal stand springInner stand springStand rubberStandStand spring plateSpecial boltSpecial boltBolt 8x16 ch10BumperDescriptionBeschreibungDescripciónCadre avantGutschrift RahmenProtection roulement guidonAbdeckung LenkerslagerRoulement conique 29x50x15 Lager 29x50x15Cache poussiere fourcheF/Gabel Aluminium RingORO-RingSerrure blocage guidonLenkradschlossRepose-pieds droitFußraste re.Pivot repose-piedRasten PinRessort repose-pied droit et gaucheRasten/Feder re. und li.Rondelle 10x21x2Scheibe 10x21x2Goupille 3x20Splint 3x20Boulon spec.Spezial BolzenRepose-pieds gaucheFußraste li.Galet guide de chaineRädchen KetteführungTampon reservoirBenzintank SchlegelCadre arriereRahmen hintenEtrier support bequilleKlemme SeitenständerRessort bequille exterieureSeitenständer feder außenRessort bequille interieureSeitenständer feder innenCaoutchouc bequilleGummi SeitenständerBequilleSeitenständerPlaquette ressort bequilleHalteplatte SeitenständersfederBoulon spec.SpezialschraubeBoulon spec.SpezialschraubeBoulon 8x16 rs a/rondelle ch10 Schraube 8x16 ch 10Bas moteurBodenplatteChasisProtection cojinete manillarCojinete conico 29.50.15Junta guardapolvo direccionJunta toricaCerradura bloque manillarEstribera dhcEje estriberaMuelle derecha y izquierda estriberaArandela 10x21x2-Tornillo specialEstribera izq.Arandela cadenaTampon depositoChasis posteriorSoporte caballeteMuelle caballete exteriorMuelle caballete interiorGoma caballeteCaballetePlaca muelle caballeteTornillo especialTornillo especialTornillo 8.16 rs c/arandelaCubrecarterES-T0501PAG. 5 [ Pobierz całość w formacie PDF ]

  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • braseria.xlx.pl
  •